Marino Formenti - photo by Anneliese Varaldiev

"That Formenti makes everything he touches, whether new music or old, seem astonishing is well known in Los Angeles." ​- Mark Swed (Los Angeles Times)

"Que Formenti rende tout ce qu'il touche éblouissant, qu'il s'agisse de musique nouvelle ou de musique ancienne, est bien connu à Los Angeles." - Mark Swed (Los Angeles Times)

The pianist Marino Formenti has spent his entire life rethinking the concept of the piano recital. Especially in the past two decades, Formenti has devoted himself to projects that create new contexts for listeners to experience and contemplate the music he cares about.

Le pianiste Marino Formenti a passé toute sa vie à repenser le concept du récital de piano. Particulièrement au cours des deux dernières décennies, Formenti s’est consacré à des projets qui créent de nouveaux contextes pour que les auditeurs puissent expérimenter et contempler la musique qui lui tient à cœur.

Marino will be joining us in Los Angeles for a two-part residency: first, he will be debuting a new recital entitled 'MA MORT' on Monday, February 11 in Zipper Concert Hall. Second, he will be giving a series of sessions for a project he calls 'ONE TO ONE.'

Marino nous rejoindra à Los Angeles pour une résidence en deux temps: il lancera un nouveau récital intitulé «MA MORT» le lundi 11 février au Zipper Concert Hall. Dans un second temps, il donnera une série de concert pour un projet qu’il appelle «ONE TO ONE».

MA MORT: Marino is a unique combination. He is the consummate thinking-person's pianist, a graceful butterfly landing briefly on the keys of the piano only to fly away, and a ferocious grizzly dead set on devouring the instrument in front of him. On February 11, 2019, Marino will debut a recital entitled 'MA MORT.' This concert, whose title is derived from Froberger's "Meditation sur ma mort future" ("Meditation upon my future death"), will feature works by baroque composers such as Couperin, Frescobaldi, Froberger and d'Anglebert seamlessly interwoven with works by avant-garde giants such as Salvatore Sciarrino, Harrison Birtwistle, Wolfgang Rihm and Galina Ustwolskaja (with cameos by John Cage and John Lennon.) This concert contemplates the ideas of endings and beginnings - our hopes and despairs - the many feelings that the temporal framework of life provokes in us all.

MA MORT: Marino est une combinaison unique. Il est le pianiste du penseur accomplit, un papillon gracieux qui atterrit brièvement sur les touches du piano pour s'envoler de nouveau et un féroce grizzly dévorant l'instrument en face de lui. Le 11 février 2019, Marino débutera un récital intitulé "MA MORT". Ce concert, dont le titre est tiré de "Méditation sur ma mort future" de Froberger, mettra en vedettes des œuvres de compositeurs baroques tels que Couperin, Frescobaldi, Froberger et d'Anglebert, entremêlées de manière transparente avec des œuvres de compositeurs d'avant-garde tels que Salvatore Sciarrino, Harrison Birtwistle, Wolfgang Rihm et Galina Ustwolskaja (avec les caméos de John Cage et John Lennon.) Ce concert contemple les idées de fins et de débuts - nos espoirs et nos désespoirs - les nombreux sentiments que le cadre temporel de la vie provoque en nous tous.

ONE TO ONE: Conceived of in this instance as a fundraiser for MEC in preparation for its 80th anniversary, "ONE TO ONE," is a project in which Marino meets privately with a single guest at a time for a period of roughly two hours in an attempt to "put music back to a space between people." These sessions are part conversation and part music, and seek to bring abstract sound (ranging from Henry Purcell to Beethoven to Wolfgang Rihm) to life in new ways to a listener. Each session is tailored individually to Marino's guest, therefore each session is completely unique.

ONE TO ONE: Conçu ici comme une collecte de fonds pour les MEC en préparation de leur 80e anniversaire, "ONE TO ONE" est un projet dans lequel Marino rencontre en privé un seul invité à la fois pendant environ deux heures pour tenter de " remettre la musique dans un espace entre les gens ". Ces sessions sont à la fois des conversations et des représentations. Elles cherchent à donner un son abstrait (allant de Henry Purcell, Beethoven, à Wolfgang Rihm) de façon novatrice pour un auditeur. Chaque session est personnalisée pour l’invité de Marino. Chaque session est donc totalement unique.

This is an important project for MEC. As a fundraiser, it is a project that allows us to continue to realize our vision and enables organizational growth. One of these sessions can be purchased for yourself, for a loved one, or perhaps for a deserving young musician. This is the type of interaction that lasts a lifetime.

C'est un projet important pour les MEC. En tant que collecte de fonds, c'est un projet qui nous permet de continuer à réaliser notre vision et permet la croissance organisationnelle. Ces sessions peuvent être achetées pour vous-même, pour un être cher ou peut-être pour un jeune musicien méritant. C'est le type d'interaction qui dure toute la vie.

 

Traduction Alexandre Craman

 

© L'ÉDUCATION MUSICALE 2019