"We live in a time I think not of mainstream, but of many streams, or even, if you insist upon a river of time, that we have come to a delta, maybe even beyond delta to an ocean which is going back to the skies."
John Cage

"Nous vivons une époque sans courant dominant, mais avec de nombreux ruisseaux -disons à la limite sur une rivière de temps- qui fait que nous soyons arrivés dans un delta, et peut-être même au-delà du delta, dans un océan qui remonte aux cieux".
John Cage

 

Los Angeles’ Monday Evening Concerts (MEC) is one of the world’s longest running concert series devoted to contemporary music. It presents the finest artists in repertoire that is adventurous – often new, sometimes old, and always thought-provoking. MEC, which has featured the American debut of Pierre Boulez and world premieres of Igor Stravinsky, will celebrate its 80th anniversary in 2019. In honour of this approaching event, L’Éducation Musicale will profile their work in the coming months.

Les Monday Evening Concerts (MEC) de Los Angeles sont l’une des plus anciennes séries de concerts consacrés à la musique contemporaine. Ils présentent les meilleurs artistes dans un répertoire aventureux - souvent nouveau, parfois ancien, mais toujours audacieux. MEC qui a connu les débuts américains de Pierre Boulez ainsi que les premières mondiales d'Igor Stravinsky, célèbrera sa 80ème saison en 2018/2019. C’est donc en prévision de cet événement important que L’éducation musicale présentera leur travail tout au long de la saison

In the words of its artistic director, the percussionist Jonathan Hepfer:

Selon les mots de son directeur artistique, le percussionniste Jonathan Hepfer:

“This season, on April 23, 2019, we celebrate our 80th anniversary of bringing important new voices, works and thought-provoking programs to Los Angeles.

“Cette saison, le 23 avril 2019, nous célébrons notre 80e anniversaire par la présentation de jeunes talents, d’oeuvres nouvelles, et de programmes stimulants à Los Angeles.

We open our season by pairing an iconic work of the 1970s - Steve Reich's Music for 18 Musicians - with works of the Notre Dame school of polyphony in Paris from the 12th and 13th century. The historical scope of this pairing is meant to give new meaning to the phrase "music as a gradual process." 



Nous ouvrons notre saison en associant une œuvre emblématique des années 1970: Music for 18 Musicians de Steve Reich à des polyphonies de l'école polyphonique de Notre Dame à Paris des XIIe et XIIIe siècles. La portée historique de cette association est censée donner un nouveau sens à l'expression "la musique en tant que processus graduel".


We then switch gears to present Sarah Hennies' Contralto, a work for video and live ensemble which features a cast of transgender women in a speech pathology class.


Nous présenterons ensuite Contralto, de Sarah Hennies, une œuvre pour vidéo et ensemble live qui présente un casting de femmes transgenres dans un discours d’ordre pathologique.

In February, we will host a weeklong residency of the Italian "keyboard phenom" Marino Formenti, which will feature two of his projects which investigate and reimagine the idea of the piano recital.

En février, nous organiserons une semaine de résidence de Marino Formenti, phénomène italien du clavier, qui présentera deux de ses projets qui interrogent et réinventent l’idée du récital de piano.


Following this residency, the JACK Quartet returns to MEC to present the West Coast premiere of Chaya Czernowin's HIDDEN for string quartet and live electronics. As a nod to the transcendental nature of Czernowin's work, we will pair it with Robert Schumann's Piano Quintet…

Après cette résidence, le quartet JACK revient à MEC pour présenter la première du film HIDDEN de Chaya Czernowin sur la côte ouest, pour quatuor à cordes et électronique en direct. Pour la relier à la nature transcendantale de l'œuvre de Czernowin, nous l'associerons au Quintette pour piano de Robert Schumann…

On April 23, 2019, MEC celebrates its 80th birthday with a gala event that will take place at the Rudolf Schindler home where the series was born in 1939. This event takes inventory of MEC's astonishing history, and puts forth a vision for the next eighty years (!)

Le 23 avril 2019, MEC célèbre son 80e anniversaire avec un gala qui se tiendra dans la maison de Rudolf Schindler, où la série est née en 1939. Cet événement dresse l'inventaire de l'histoire étonnante de MEC et propose une vision pour les quatre-vingt années à venir (!)

To close our season, we will pay homage to one of MEC's longest standing allies and collaborators, the late great Pierre Boulez (1925-2016). This program pairs the works of two of Japan's greatest composers, Toshio Hosokawa and Toru Takemitsu, with the work of Claude Debussy (a work completed by Boulez) and Boulez' own titanic masterwork Sur incises for three pianos, three harps and three percussionists.

Pour clore notre saison, nous rendrons hommage à l'un des plus anciens alliés et collaborateurs de MEC, le regretté grand Pierre Boulez (1925-2016). Ce programme associe les œuvres de deux des plus grands compositeurs japonais, Toshio Hosokawa et Toru Takemitsu, aux œuvres de Claude Debussy (une œuvre réalisée par Boulez) et au chef-d'œuvre titanesque “Sur incises” de Boulez pour trois pianos, trois harpes et trois percussionnistes.

Also on this season will be MEC's third appearance on the LA Philharmonic's annual "Noon to Midnight" event, to be held on June 1, 2019 at Disney Concert Hall.”

C’est aussi au cours de cette saison que MEC participera pour la troisième fois à l'événement annuel "De midi à minuit" du Philharmonique de Los Angeles, qui se tiendra le 1er juin 2019 au Disney Concert Hall.

 

 

 

© L'ÉDUCATION MUSICALE 2018